周成過臺灣[編輯]
《周成過臺灣》為臺灣臺北知名民間故事,因其特性,也被部分學者歸類為口語傳說。該故事雖被許多學者認為真實性偏低,但於鄉野調查上,大多數臺灣人深信真有其事。《周成過臺灣》與《林投姐》、《陳守娘顯靈》、《呂祖廟燒金》共稱「清末臺灣四大奇案」或「林陳呂周四案」,若加上1950年代發生的《瘋女十八年》,則稱「臺灣五大奇案」。
1911年臺灣日治時期中段,首先以新劇(話劇)完整型態公開演出的《周成過臺灣》,經過各種樣式傳唱呈現後,各樣式演出的故事情節稍有差異。不過總體來說,故事發生時間背景都為19世紀的臺灣清治時期末期的移民時代,地點則都為大稻埕。
故事[編輯]
故事經過各地傳講,情節略有差異,較為通行之梗概如下:
故事描述,清末時,唐山福建省泉州府安溪縣的周成苦於閩南的大飢荒,聽聞1858年天津條約之後,臺灣滬尾、雞籠、安平、打狗四港開港,與西洋列強之間的國際貿易,頗有獲利機會。只好告別家鄉的父母與妻子兒女,變賣所有的家產,籌措銀兩,獨自從福建來到臺灣經商。
周成抵臺,由艋舺入臺北城,一見臺北富裕繁華,遍地煙花,無法忍受寂寞、抵抗誘惑,於是到青樓尋歡,卻迷戀大稻埕知名酒家女郭阿麵,完全忘了經商的事,隨即床頭金盡被逐出溫柔鄉,只好至淡水河尋短。尋短時,遇到一樣打算尋死的王根,兩人相談甚歡,於是兩人放棄了死念,決議合作生意。王根乃為世家子弟,遂以銀錢付之,同設茶行,不久周成即出口茶葉致富,立刻娶了深愛已久的郭阿麵。
周成致富後,高車駿馬,嬌女金屋,全然樂不思「閩」,忘卻了家鄉的親人,一文錢也不寄送回鄉,甚至毫無音訊。因周家家產幾乎全為周成所攜,家中陷入窘境,無米可炊,周成元配月裏,只好託人來臺尋訪,得知的答案卻是「周成致富,迎娶美妓,不願返閩」,周成父親一怒而死,母親自縊。月裏於是帶著孩子與公婆的神主牌渡臺尋夫,不料周成與阿麵共同下毒,殺害月裏。之後,周成被月裏冤魂附身,發瘋,取菜刀亂刀凌遲了郭阿麵,郭肚破腸流,死狀悽慘。
構成[編輯]
臺灣民眾熟知的《周成過臺灣》,故事構成與臺灣移民史有極大關係。在背景上亦充滿濃厚鄉土地域文化。故事中,唐山過臺灣、大稻埕的繁華、貿易致富、渡臺禁令、禁止攜眷等等內容,投射臺灣移民開發時期的特殊時代環境。
另一方面,《周成過臺灣》亦帶有典型通俗的負心漢文學模板,加上中國傳統家庭觀念、移民海島特性及報應不爽等文化,產生與眾不同的移民世情故事。在構成上亦衍生出「富貴易妻」、周成迷戀娼妓、殺妻後遭妻亡魂索命的其他版本。學者認為,混合多種文化的《周成過臺灣》故事,已是有別於中國民間文學故事類型的特殊「亞型」文學。也就是說,「周成過臺灣」此一類傳說故事,雖可在中國古典文學的範圍內找到同一類型的故事,但它又極具地方色彩,是屬於中國古典文學在臺灣地區流行的「亞型」文學。《周成過臺灣》與臺南的傳奇故事《林投姐》,情節相當相似,有「南林北周」之稱。
戲劇[編輯]
該傳說或故事除了承繼東亞古典文學中負心漢主題之外,也具特殊臺灣地方色彩。正因具有特殊的文化邊緣的臺灣的邊陲文學顯現特性,因此該故事雖無法廣泛傳播於中國(如福建省),但是仍經由各種方式於臺、澎廣大流傳。其中又以戲劇為最大媒介。
新劇[編輯]
就現有文獻記載,最早提及《周成過臺灣》故事的,就是1911年5月4日於臺北朝日座戲院(今臺北市中華路1段21巷巷口)上演的新劇(話劇)《無情之恨》。以日語發音;主要演員均為日籍演員的《無情之恨》即採用《周成過臺灣》民間傳說故事來吸引臺灣民眾觀賞。之後,為了達到效果,該劇也曾採用臺灣演員以臺灣話搬演。
說唱[編輯]
說唱即「既說且唱」的表演方式,來臺發展後又稱「歌仔」或「唸歌」,係採「半說半唱」、「說中帶唱、唱中帶說」。表演時通常是一人或兩人以絃琴彈唱,唱者並擬男女聲來排演故事。
《周成過臺灣》於1910年代亦成為常見說唱故事之一,流傳地區以臺北地區為主,而戰後知名說唱者則尚有呂柳仙、邱查某、楊秀卿及黃秋田四名。這裡面,楊秀卿、黃秋田較為人熟知。而該四名演出者的說唱根據,則通為前人編纂的歌仔簿。值得一提的是,792句,長達5000餘字的《周成過臺灣》歌仔簿,一直為同類型文學的內容最豐富者。
歌仔戲[編輯]
1927年,《周成過臺灣》以「臺北奇案」為名,製播為歌仔戲情節並於戲院公開上演。其戲劇內容為周成得妻幫助成功後,殺妻別娶,之後原配亡魂報復,致一家三口均亡情節。另外該歌仔戲全本,亦在1933年,被哥倫比亞唱片公司發行成《周成過臺灣》歌仔戲唱片上市。
1945年,國民政府控制臺灣,大力限制臺語傳統地方戲發展,並以「管理」為由,於1947年,由臺灣省行政長官公署限制播出戲劇戲目。雖核准演出的104齣的戲劇(含歌仔戲、布袋戲等)包含《周成過臺灣》但是規定演出內容「不得與官方版本有異者」,且須事先送會審,播出時且「隨時隨地執行檢查」。1954年,受國共內戰影響,戲劇限制擴大,該年《周成過臺灣》的歌仔戲戲劇,正式遭國民黨政府禁演。
影視[編輯]
除了說唱、歌仔戲外,《周成過臺灣》也以電影方式呈現。其中1956年,臺語電影《周成過臺灣》,為該年度全臺灣電影賣座第四,不過,有人認為該片為香港影界,為迎合臺灣民眾口味所製播的廈語片,而正因廈門話發音與臺灣相近,因此成為賣座原因。
周成過臺灣 Sheng Goes to Taiwan | |
---|---|
基本資料 | |
導演 | 張智超 |
監製 | 林榮豐、鍾福文 |
製片 | 陳文和 |
編劇 | 呂繼尚 |
主演 | 陳觀泰、張純芳 |
配樂作曲 | 陳思安 |
攝影 | 林自榮 |
剪輯 | 黃榮發 |
片長 | 94 分鐘 |
產地 | 臺灣 |
語言 | 臺語 |
上映及發行 | |
上映日期 | 1987年 |
發行商 | 建華影業公司 |
- 開眼電影網上《周成過臺灣》的資料(正體中文)
- 香港影庫上《周成過臺灣》的資料(繁體中文)
- 時光網上《周成過臺灣》的資料(簡體中文)
- 豆瓣上《周成過臺灣》的資料(簡體中文)
- 網際網路電影資料庫(IMDb)上《周成過臺灣》的資料(英文)
1970年代之後,周成過臺灣亦成為無線電視常播的劇集,甚至至今仍常見。2014年,三立臺灣臺的戲說臺灣將周成過臺灣改編成單元故事,由王信翔、許姿婷、史黛西、安迪等人演出。
沒有留言:
張貼留言