這個小工具發生錯誤

2015年6月12日 星期五

明·施耐庵《水滸全傳》第二十五回:“這婦人聽了這話,也不回言,卻踅過來,一五一十,都對王婆和西門慶說了。

一五一十       

基本解釋五、十:計數單位。五個十個地將數目點清。比喻敘述從頭到尾,源源本本,沒有遺漏。
名稱:一五一十 拼音:yī wǔ yī shí出處:《歧路燈》第四回 釋義:1.五、十:計數單位。五個十個地將數目點清。2.比喻敘述從頭到尾,原原本本,沒有遺漏。也形容查點數目。近義詞:一清二楚 反義詞:一塌糊塗結構:聯合式




一五一十- 基本解釋 

一五一十(yī wú yī shí)  【使用頻度】經常使用【產生年代】古代【語法結構】聯合式【感情色彩】中性詞
 






一五一十- 成語解釋 

五、十:計數單位。五個十個地將數目點清。比喻敘述從頭到尾,源源本本,沒有遺漏。也形容查點數目。

一五一十- 各國解釋 

【英文解釋】whole story as it had happened
【日語解釋】一部始終(いちぶしじゅう)
【俄語解釋】подробнейшим образом <падробно> 【德語解釋】ausführlich <detailliert> 【法語解釋】exactement <(compter) par cinq ou par dizaines>



一五一十- 典故出處 

明·施耐庵《水滸全傳》第二十五回:“這婦人聽了這話,也不回言,卻踅過來,一五一十,都對王婆西門慶說了。”

一五一十- 語法用法 

聯合式;作狀語、補語;形容查點數目

一五一十- 舉例造句 

清·曹雪芹《紅樓夢》第26回:“便把手絹子打開,把錢倒出來,交給小紅。小紅就替他一五一十的數了收起。”

一五一十- 同義語近義詞 

原原本本 一清二楚 滴水不漏

一五一十- 反義詞 

含糊不清 一塌糊塗 有始無終

一五一十- 相關成語 

一十八般兵器 一十八般武藝 一十八層地獄

一五一十- 成語接龍 

政令不一  良莠不一 萬不失一
 九九歸一 參差不一 惟精惟一
 表裡如一  百里挑一  眾口如一 
表裡不一  稱體載衣  福兮禍所伏
,禍兮福所倚禍福相倚  舊病難醫
 蒼狗白衣 若不勝衣  死馬當活馬醫 
乞兒馬醫  汗流洽衣 衣錦褧衣 
十死九活  十目所視  十年磨劍 
十年寒窗  十步香草  十圍五攻 
十字路頭十字路口  十光五色 
十全十美識時務者為俊傑  時殊風異
 石室金鐀  食不充腸  食簞漿壺 
成語故事:一五一十
文/教育部
【明慧學校】(一) 「一五一十」本指計數的動作。舊時數銅錢,習慣以五枚銅錢為一個計數單位,便不容易有遺漏或數錯的情形。後來也用來形容數算的仔細。例如在所引典源《醒世姻緣傳.第三四回》中,狄員外說到官員收賄的情形十分嚴重,甚至一五一十的仔細數算著要錢,如果不肯給,就會遭到不合理的刑求。在《儒林外史.第五○回》:「等他官司贏了來,得了缺,叫他一五一十算了來還你。」亦是同樣的用法。

(二) 「一五一十」是指把事情原原本本地說出來。如所引典源《水滸傳.第二四回》中,武大臥病在床,又發現潘金蓮和西門慶的姦情,十分生氣,卻又莫可奈何,便告誡潘金蓮,她應該善盡妻子的責任,照顧他的病情,否則等他的兄弟武松回來,一定不會善罷干休。潘金蓮聽了,也沒有回應武大,就去找西門慶和王婆,把武大說的話,一五一十地全部告訴他們,以商量對策。在《紅樓夢.第六九回》:「鳳姐聽說,笑著忙跪下,將尤氏那邊所編之話,一五一十,細細的說了一遍。」也是同樣的用法。後來「一五一十」被用來比喻把事情從頭至尾詳細說出,無所遺漏。
【典源】

(一) ※《醒世姻緣傳.第三四回》
楊春受了一肚子悶氣回去,仍去合狄員外商議。狄員外說:「你去了,我又尋思,百動不如一靜的。叫他弄這官兒手裡,沒等見官,那差人先說你掘了銀錢,掯你一個夠。官說你得的不止這個,搯1>著一五一十的要。你沒的給他,刑拷2>起來,也是有的。要不然,你出些麼給他也罷,難得只叫鄉約堵著顙子不言語,別的旁人也不怕他再有閒話。那鄉約為自己,他自然的照管你。可知得多少打發的下來。」楊春說:「剛纔李雲菴的口氣,說要兩個共指望四十兩銀子。」狄員外說:「這就有拇量了,看來三十兩銀子打發下他來了。要是這個,還得我到跟前替你處置。你家去,爽利狠狠的給他三十兩,打發他個喜歡。你去拿了銀子來,我著人去請他兩個到我家裡合他講話。」楊春流水回去取銀。狄員外還差了前日的覓漢李九強,去請二位鄉約來家講話。

〔注解〕
(1) 搯:「掐」的訛字,箝制、把持的意思。
(2) 刑拷:用刑拷打。

(二) ※《水滸傳.第二四回》
武大一病五日,不能彀起。更兼要湯不見,要水不見;每日叫那婦人不應;又見他濃妝豔抹了出去,歸來時便面顏紅色,武大幾遍氣得發昏,又沒人來睬著。武大叫老婆來分付道:「你做的勾當,我親手來捉著你姦,你到挑撥姦夫踢我心頭,至今求生不生,求死不死,你們卻自去快活!我死自不妨,得你們爭不得了!我的兄弟武二,你須要知他性格;倘或早晚歸來,他肯干休?你若肯可憐我,早早服侍我好了,他歸來時,我都不提;你若不看覷我時,待他歸來,卻和你們說話!」這婦人聽了這話,也不回言,卻踅1>過來,一五一十,都對王婆和西門慶說了。

〔注解〕
(1) 踅:音ㄒㄩㄝˊ,折轉。

沒有留言:

張貼留言